Mi intrometto giusto un attimo tra i post dei lettori (a proposito, continuate a mandarne e leggete qua come fare se non lo sapete) per dare un breve consiglio ai titolisti del Corriere della Sera: di questi tempi scegliere accuratamente le parole, se possibile, è ancora più importante di prima.Ciò premesso, nella circostanza io avrei scelto "celebra un matrimonio" piuttosto che "sposa".
Altrimenti, sapete com'è, c'è il rischio che uno capisca male.
perchè non hai mai letto il corriere di Firenze :)
RispondiElimina..preferivo la versione capita male..
RispondiEliminaOggi fra RCD e Corriere della Sera pare stiano subendo gli effetti del cambio d'ora: prima hanno combinato questo, poi in un altro titolo hanno scritto che Zaia è del PdL... poi mi sono rotto.
RispondiEliminaMa soprattutto Don Santoro. Mh.
RispondiEliminaTecnicamente è sbagliato anche "celebra un matrimonio", visto che il matrimonio lo celebrano gli sposi; il ministro benedice le nozze.
RispondiEliminaIO avevo capito male
RispondiEliminama avete notato l'url dell'articolo. Provate a leggere solo quello (che poi serve anche ai motori di ricerca per indicizzarlo)
RispondiEliminahttp://www.corriere.it/cronache/09_ottobre_26/sposa-donna-nata-uomo-santoro-sospeso_853c2320-c249-11de-b592-00144f02aabc.shtml
RispondiEliminaNotare la parte di testo che ha, per così dire, un senso :-)